• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

Blue Marble Review

Literary Journal for Young Writers

  • Home
  • About
    • Masthead
    • Contact
    • Donate
  • Books
  • Issues
    • Covid Stories
  • FAQs
  • Submit

Issue 38

The Pressure of Silence

By Andres Gil

I felt uncomfortable sitting at the table, my back to the wall. The sound of the clock’s second hand was deafening, tick, tick, tick, as if to remind me how slowly the time passed. I squirmed in my seat, the silence interrupted only by the intermittent squirt of an automatic air freshener. The windows and doors were decorated with bars, a necessity in this neighborhood. In front of me, multiple small statues were carefully positioned on the floor and on the shelves of a large armoire. They looked over those sitting at the table, keeping watch. My abuela has a particularly large statue on the floor; it was her favorite, Saint Lazarus. I had no idea why Saint Lazarus was special to abuela, but he was everywhere, in and outside her house. My abuela was a well-kept petite woman, her nails perfectly polished, her eyebrows drawn on with pencil, and her light skin wrinkled, even though she spent most of her days working inside a factory. She waddled when she walked and when she spoke it was as if she wanted the neighbors down the street to hear.

Every summer we traveled across the country to visit my abuelos, who live in the only city they have ever known in this country. They left Cuba in the early eighties when Castro allowed those who had gone against the government the freedom to leave. My father was nine years old when he crossed the border from Mexico into Laredo, Texas. The federal government ultimately apprehended him and my abuelos. My family does not discuss this trip or their life before the United States. It is as if it never happened, as if they want to forget. I have always been curious, but as a high school student now, I’d become much more aware of my family’s complicated and mysterious past. abuela and abuelo had overcome countless obstacles, my abuelo being a political prisoner, having already been caught once trying to escape. I wondered what it was like for him to be so desperate that he would leave Cuba in the middle of the night on a raft made of old truck tires only to be caught and sent to jail. My abuela’s father, my bisabuelo, was the bodyguard to Batista, the dictator before Castro. I only know him through his picture that hangs on the wall in my family room, as he passed in a tragic car accident shortly after arriving in this country. He had a chiseled face with high cheekbones and an angular jaw. His muscles could be seen through the guayabera he wore. How did he become a bodyguard? Did he practice martial arts? I had many questions and stories I needed to hear, but my Spanish was not proficient enough to get answers.

I sat at the kitchen table, my abuelo to my right, looking at me with anticipation of something spectacular about to happen. I rested my arms on the kitchen table, the protective plastic covering stuck to my skin, making a crinkling noise when I moved. The statues looked at me as if they expected something of me, too. The eyes of the large statue of Saint Lazarus seemed to follow my movements. His clothes were mere rags draped over his body. My mind was empty, trying to conjure any word I could remember. I had studied this. I knew how to put sentences together and even write but in the face of my grandfather’s quiet pressure and my own desire to communicate,— nothing. My abuelo was a dark-skinned man with little hair, multiple gold necklaces, and a bracelet. He wore a starched cotton white shirt, pressed jeans, and a leather belt around his rotund stomach. His skin showed the many years behind him, wrinkled from the sun. His hearing was failing him after years of driving a truck, the constant hum of the engine taking a toll. He waited eagerly for me to talk to him, he hoped this summer visit would be different, this would be the summer we would have our first conversation. Clearly disappointed, he looked at my Father, his face sagging as a defeated expression overcame his countenance. He blamed my father for my ignorance, as did I.

I wondered why my father never spoke to me in Spanish. It would have been easy to learn had he made the effort to speak in Spanish when I was young, but he rarely made the effort. Maybe it was too hard, being the only native speaker in the house. He said he wanted me to speak in English, but now I can only speak in English, and I can’t talk to my abuelos. It was as if my father wanted to erase that part of his life and with it, our family history. When my father came to this country, he was placed in special classes for children who couldn’t speak the language. He faced discrimination, sometimes so subtle he didn’t even realize it was happening. Maybe he didn’t want me to experience what he had lived through, maybe downplaying Spanish was his way of protecting me from the world.

Studying Spanish in high school was a challenge from the very start. It was hard, it was easy, it was up, it was down. Here I was, half-Cuban, and I couldn’t even keep up with my classmates.

Summer after summer, during our yearly visit, I sat at the kitchen table in that tiny two-bedroom house with my abuelo to my right, always wanting more from me. Couldn’t he see? It was not my fault that I could not speak Spanish. I reminded myself of this routinely so as not to feel that guilt. To not feel like a disappointment.

As the years passed, I progressed in Spanish, and in my understanding that I had blamed my father for so long for my inability to speak to my abuelos, I forgot I had a part in my success and my failure. One thing I knew was that a part of me needed to speak to my abuelos, I needed to hear their stories, their struggles, their triumphs and disappointments. My time was running out, they were both in their eighties, and I feared they might die before I had the chance to have a conversation. I wanted to know why Saint Lazarus was everywhere; maybe he was important to me, but I just didn’t know it yet.

This day, I sat at the kitchen table, my back to the wall, my abuelo to my right. He was waiting for me, as he always did, every summer when I came to visit. The sound of the clock’s second hand filled the silence, the automatic air freshener squirting mist into the air, the statues, the plastic-covered table, the steel bars on the windows and doors, it was all as it always was. The only difference was that today my father sat to my left. He was a particularly tall man, much taller than my abuelos with large, inquisitive eyebrows. His cologne was a bit overwhelming, and he sat with his arms folded across his chest, in a somewhat defensive posture. I had always turned to my father for help, asking him to only speak to me in Spanish. My requests were well received, but he would always revert back to English within a few minutes. It was clear that if I wanted to understand my grandparents I needed to make my own effort; no longer could I expect my father to do it for me. I turned to look at my aging abuelo, and in that moment I felt a renewed sense of purpose.

I noticed the large statue of St. Lazarus on the floor, with rags covering his body and two dogs at his feet looking up at him. My abuela was in the kitchen cooking. The smell of freshly fried empanadas filled the air. She brought the empanadas to the table and sat across from me. Her drawn-on eyebrows gave her face an expectant, somewhat surprised look; I wasn’t sure if that was the look she was going for or if she just ran off course with that eyebrow pencil.

I began to speak to my abuelos in Spanish, not perfectly, but with an understanding I had never had before, and while not every word was correct, they understood me. The words flowed out of me, question after question.

Saint Lazarus is the patron saint of the poor and sick, who some say Jesus raised from the dead. He was a beggar with wounds on his feet and two stray dogs that traveled with him. He embodied the struggle of the impoverished, the struggle of my abuelos. For this reason Saint Lazarus was everywhere—the most sacred saint in all of Cuba. Now I understand.

 

 

 

Andres Gil is a first generation Cuban American. He is a junior attending public high school and is interested in the assimilation of minority populations in the United States. Most of his writing is non-fiction centered on the complexities of cultural identity, family history and his own path to understanding his roots. This particular piece is about his personal struggle and desire for connection. It touches on the different views of a multi-generational Hispanic family in the United States.

The Garden We Grow

By Emecheta Christian

between your palms and mine
evolution takes root.
each moment we share becomes
a dream planted in fertile ground
growing free and true
not even wild storms or scorching sun
can destroy the garden we have started.
our joy will bloom like morning glories
climbing toward tomorrow’s light
while yesterday’s worries
fall away like autumn leaves,
leaving only strong branches
like your heart entwined with mine
waiting to grow wings and soar.

 

Emecheta Christian is a multi-talented artist and writer. His fiction, poetry, and illustrations have been featured in numerous publications, including Arts Lounge Magazine, Writefluence Anthology, Synchronized Chaos Online Journal, The Decolonial Passage, and Mocking Owl Roost, among others. Beyond his literary pursuits, Christian is also a skilled computer scientist. When inspiration strikes, he enjoys composing songs as well. In his free time, Christian delights in reading, watching movies, and letting his imagination wander. He looks forward to the opportunity to explore the world soon.

i

By Aisha Weththasingha

i liked the small i since it spoke

like a wrinkled shirt or the kink in
the toothbrush glass, waiting to shatter.
i was the shared chocolate, the dot full as
quarters or a milk glass. and i was the moon on
her lone trajectory across the oil sky,
grazing neighbor stars with mellow rattles.
i was the oil on the grip of the hair dryer, the
pair of flaxen sandals, the empty space around them.
i am crawling alone along the edge of
the universe left as i, myself, when i
remember who to love; somewhere in that
list is room left for me. i am here, i think,
on the airport map and the ant’s fraying antenna,
but still i was the swear binding me to solitude.

 

Aisha Weththasingha is a high school poet in California graduating in 2026. She has been nationally recognized by the Alliance for Young Artists & Writers. Her writing has appeared in DePaul’s Blue Book, Gigantic Sequins, Writers Circle Journal, The Echo and forthcoming in Breakwater Review. She serves as a Co-Editor-in-Chief of Polyphony Lit. When she isn’t jotting down image descriptions in her trusty notes app, she’s either reading, ice skating, or snacking on olives.

On Mastering Loss: A Guide

By Emily Liu

1. Let it happen.

Hold the weight like water.

Watch it slip between your fingers,

because it will.

(It’s supposed to slip.)

2.Name it.

Call the ache by its true name.

Say: this is grief.

Say: this is love without its home.

Say it into the mirror until it feels real like the air you breathe.

3.Build rituals.

Light a candle in the morning.

Burn the edges of a photograph,

not to forget, but to honor.

Make offerings of time:

a walk, a prayer,

a song on repeat.

4.Talk to the empty spaces.

Let your voice fill the silence in rooms that never asked for it.

Say: I miss you.

Say: I don’t know how to keep living,

but I am trying.

The walls will listen.

The walls have always listened.

5.Learn patience.

Wait for the day when breathing feels normal again.

(It will come.) Wait for the day when a memory

doesn’t crack you open.

Let the hours pass without counting.

6.Accept imperfection.

Healing won’t arrive dressed in white.

It will crawl on its hands and knees.

It will look like forgetting, sometimes.

(You won’t be ready, but it will come anyway.)

7.(but can you?)

(is it even possible to hold loss without it breaking?)

(what does “master” even mean––)

(what does it mean to master loss,

when the loss has mastered you?)

(why does it feel like I’m still sinking—)

8.(wait, no, go back. start over. I mean—

light a candle. name it. tell the walls but they just

echo, and what if that’s all there is? what if I

never learn how to stop? what if—)

9.Carry it—

(no. forget carrying. it carries you.)

(is this step seven? or eight? what step am I on when the steps don’t—)

10.Hold on until—

 

 

 

Emily Liu is a poet and writer based in the San Francisco Bay Area. Her work explores the liminal spaces of identity, memory, and transformation. When she’s not writing, she enjoys curating Spotify playlists and roaming the city with friends in search of the perfect boba spot.

Take a Knee

By PakYin Tse

Take a Knee

Pak Yin (Renee) Tse is eighteen years old, born in Hong Kong and raised in Shanghai. She is currently studying at The Governor’s Academy, a high school in the United States. Renee started drawing around the age of seven or eight. As she grew older, she gained a deeper understanding of art and began to enjoy the direction of humanistic criticism.

About Home

By Anusmara Gunturu

I once lived in Illinois, in a suburb an hour’s drive west of Chicago. In summer, the scent of freshly cut grass would permeate the heavy air, thick with dew and traces of citrus. A nearby fishing pond nestled into an embankment between my old neighborhood and the woods. At its edge stood a weeping willow, with leaves that tickled the water’s surface, casting a shimmering gleam in the sun.

Some evenings I would meet my friend, who lived some streets down from me, and we would go for walks, giddy from the prospect of going somewhere by ourselves. At home, I would complain about the grandmother next door who furtively plucked mint leaves from our yard, complain about the relentless mosquitos that attacked me in the evenings when I played backyard badminton.

Alone at night, unable to sleep, I would listen to the muffled roar of the freight train that ran just beyond the pond. I would imagine myself standing before the train as it rumbled past, barely illuminated by the full moon that shone singularly in the dark violet sky. On the bus to school, I would sit looking out at the town’s low-rise brick buildings and strip malls, the neighborhood entrances lined with neatly trimmed flora bushes. The comforting familiarity of it all, of the suburb where I had lived nearly all my life, contented me in a bare and sincere way.

The older I became, the further I drifted apart from my childhood friends. The brief but awkward occasions we would see each other did little more than to highlight the adolescent retreat with which we now constrained ourselves, a manner vastly different from the carefree interactions we once shared.

I remember saying goodbye to my school friends when I moved, those with whom I was close enough to seek out in the hallways but not nearly enough to invite to my home or spend time outside of class. Sometimes I imagine myself walking through their high school, the high school I would have attended, silently observing their appearance and behavior, probably changed, perhaps matured. Mind you, never in my true physical form would I imagine myself doing this. I would only do this had I the ability to incarnate into an invisible, shapeless body that is unrecognizable, unable to be sensed.

Sometimes I wish to see how much we have grown in the absence of a shared presence, like two flowers stemming from a common root, each its own entity, all the while remaining deeply interconnected at the core.

Sometimes I imagine myself returning to my hometown, years or maybe decades later, driving under the kind blue sky, greeting the oak trees that lined the sand-colored sidewalks, the glistening pond and weeping tree, the high school I had always envisioned myself attending but never did.

 

Anusmara Gunturu is a high school student living in Northern Virginia. Her work has received recognition from the Scholastic Awards and has been published in Teen Writers Project Quarterly Lit Zine and Remington Review. She believes in the power of flash fiction and its ability to share thought-provoking, introspective, and resonant themes with an audience. Outside of studying and daydreaming, she enjoys reading Jhumpa Lahiri’s short stories.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 3
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
  • Go to Next Page »

Copyright © 2025 · Site by Sumy Designs, LLC